Телеканала URAL1 Телеканала URAL1

Дефицит переводчиков с восточных языков наблюдается в Челябинской области




Платить работодатели готовы немало, порядка 400 тысяч рублей в месяц. Есть ли интерес в Челябинске к другим восточным языкам, выясняла наш корреспондент Елена Никитина. 

Говорить на родном языке для Нади - профессия. Девушка учит россиян арабскому. Египтянка не только преподает в университете, но и проводит занятия онлайн. Это стирает территориальные границы: есть и провинциальные, и столичные ученики, и даже мигранты из Дубаи.

В Россию девушка переехала несколько лет назад, сменила несколько городов. Любовь к нашей стране египтянке с детства прививал отец. Даже имя дал созвучное с русским. Кстати, и студентов Нади на изучение нового языка толкает желание познакомиться с чужими традициями и культурой.

Надиа САИД, преподаватель факультета Евразии и Востока ЧелГУ

Сначала изучать арабский, а потом ехать в Дубаи. Будет проще, будет понятно. Это как подготовительные курсы, например. Когда алфавит всё, это через 2 урока, можно написать спокойно. А читать и говорить  — это нужно время, Например, 3 или 4 месяца.

По данным социологов, спрос на изучение восточных языков за последний год вырос два раза. Отчасти это обусловлено политической ситуацией. Например, переводчики с китайского сейчас на расхват. Хорошему специалисту работодатель готов платить от 400 тысяч рублей. А на Южном Урале актуальны и те, кто говорит на фарси. Таких специалистов единицы. Поэтому область решила самостоятельно воспитывать переводчиков с персидского.

Вере БУДЫКИНА, декан факультета Евразии и Востока ЧелГУ

Мы получили деньги от области на обучение 10 бакалавров и 10 магистров со знанием персидского языка. Насколько я владею информацией, в прошлом году было озвучено, как минимум 28 предприятий Челябинской области, которые так или иначе сотрудничают с Ираном в области торговли, производства, технологий и т.д. И, соответственно, никак не обеспечен рынок переводчиками. То есть делегация когда приезжала, переводчики были московские. 

Японский и корейский тоже в тренде. Правда, среди молодежи. И на любительском уровне. Аниме и кей-поп работают в качестве маркетологов для этих языков.

Ольга ПОБЕРЕЙ, жительница г. Челябинска

Мне бы хотелось немножко отойти от европейских языков, и пойти немножко в другую сторону, в сторону Азии. Мне нравится японский язык, мне нравится смотреть аниме и так далее, и так далее, классно понимать, о чем они там говорят. Этот язык очень сильно отличается от русского языка, от английского и французского. Я точно не знаю, потому что не углублялась в это, но было бы классно для себя открыть другой язык.

А вот европейскими языками, особенно английским, сейчас мало кого удивишь. Если пару лет назад знание английского было бонусом при приеме на работу, сейчас вип-статус он потерял.

Ольга БЕЛКИНА, директор кадрового агентства

Сейчас появились разные переводчики, что в разговорной, что в письменной речи. Такой потребности не, и прибавки к зарплате, к сожалению, тем, кто обладает языком, нет. В основном, где сейчас требуются иностранные языки? Это 3 сферы: это IT, потому что программисты пишут на английском языке, это продажи, и это маркетинг. Но в маркетинге тоже пошел спад, потому что иностранных заказчиков тоже не так уж много на продвижение или рекламу.

Однако, специалисты уверяют, иностранный язык всегда будет актуальным. Политика изменится, массовая культура тоже. А международные отношения и жажда путешествий останется. К тому же изучение языков — хорошая тренировка для мозга.








Дефицит переводчиков с восточных языков наблюдается в Челябинской области


Прямой эфир